Torna alla pagina principale Mellonath Daeron - La Gilda dei Linguisti di Forodrim Torna alla pagina principale

Domande Poste Frequentemente

- Titolo originale: Frequently Asked Questions -

Prima di contattare la Gilda, leggete interamente questa sezione e vedete se le vostre domande hanno trovato risposta. Molte risposte alle comuni domande sulle lingue di Tolkien si possono trovare anche in Elfling FAQ . Molte altre domande trovano risposta nell' Elvish Linguistics Unofficial FAQ.

La Gilda fornisce traduzioni in Elfico o altri linguaggi su richiesta?

Tradurre nei linguaggi di Tolkien č per molti motivi un compito impegnativo e che richiede del tempo, e spesso č impossibile arrivare ad un'unica indiscutibile soluzione. Di conseguenza, i membri del Mellonath Daeron non sono generalmente disposti a fungere da traduttori per terze parti. Tuttavia, accogliamo volentieri discussioni scolastiche su problemi di traduzione. Se vuoi richiedere l'aiuto del Mellonath Daeron, per prima cosa prova a scivere la tua traduzione servendoti delle numerose fonti disponibili (vedere la pagina dei Collegamenti per avere alcuni buoni spunti di partenza sul Web), quindi presenta il tuo tentativo alla Gilda e chiedi educatamente un commento. Se vuoi contattare un pių cospicuo ed internazionale gruppo di scolari delle lingue di Tolkien, visita le mailing list Elfling e TolkLang.

La Gilda fornisce glossari o caratteri fonts tengwar?

No, ma esistono libri e pubblicazioni reperibili che contengono glossari. Vedi pių sotto. Ci sono anche caratteri fonts disponibili per il download. Un buon punto di partenza per entrambi č la Pagina delle Resources for Tolkienian Linguistics di Carl Hostetter. Per scaricare ottimi caratteri fonts, inizia guardando i Dan Smith's Fantasy Fonts e il sito di Måns Björkman, membro della Gilda, Amanye Tenceli (sito per il quale č disponibile la traduzione in Italiano), che inoltre mette a disposizione un trascrittore tengwar.

Dove posso trovare informazioni attendibili sui linguaggi di Tolkien?

Per iniziare, questi sono i libri fondamentali:

Ci sono inoltre alcuni libri meno noti che sono abbastanza validi:

Allan, Jim, ed: An Introduction to Elvish Pubblicato da Bran's Head Books, ISBN 0-905220-10-2.
Il primo libro pubblicato dedicato a questo soggetto (prima de Il Silmarillion), oggi č piuttosto datato, ma ancora utile.
Derdzinski, Ryszard: Gobeth e-Lam Edhellen Pubblicato da GooldMaggot Editors 2000.
Un dizionario Sindarin, con traduzioni in Polacco ed Inglese. Include vocaboli tratti dalle prime versioni dei linguaggi di Tolkien.
Gonzalez Baixauli, Luis: La lengua de los elfos. Una gramática par el quenya de J.R.R. Tolkien. Barcelona: Minotauro, 1999. 224 p. ISBN 84-450-7316-8
Un libro ben fatto sul Quenya, in Spagnolo. Contiene grammatica e dizionari. Puō essere acquistato presso Libreros Reunidos S.L., Apartado 3364, ES-28080 Madrid
Kloczko, Edouard: Le dictionnaire des langues elfiques. Pubblicato da les Editions Arda 125, rue de la Tour Billy F-95100 Argenteuil France.
un libro sulle lingue elfiche in Francese. Contiene inoltre un dizionario in tre lingue (Inglese, Francese, Quenya).
Martsch, Nancy: Basic Quenya
Un ottimo libro di testo, anche se in parte datato, con vocabolari. Disponibile direttamente dall'Autore, PO Box 55372, Sherman Oaks, CA 91413, USA.
Tolkien, J.R.R: The Gnomish Lexicon (IˇLam naˇnGoldathon), pubblicato in Parma Eldalamberon 11.
Contiene il dizionario personale di Tolkien di un assai primitivo (c. 1917) linguaggio che pių tardi divenne Noldorin e quindi Sindarin.
Tolkien, J.R.R: The Qenya Phonology and Lexicon (Qenyaqetsa), pubblicato in Parma Eldalamberon 12.
Contiene il dizionario proprio di Tolkien "Qenya Lexicon" scritto attorno al 1915-1918.
Tolkien, J.R.R: The Alphabet of Rúmil and Early Noldorin Fragments, pubblicato in Parma Eldalamberon 13.
Una compilazione di tutti gli esempi noti dell'Alfabeto di Rúmil, seguiti da numerosi documenti dedicati ad una primitiva forma della lingua Noldorin.

Una nota d'attenzione su The Languages of Tolkien's Middle-earth di Ruth S. Noel, e Tolkien: His Language - A Guide to Quenya di George Horton. Non raccomandiamo assolutamente questi libri. Dovrebbero essere evitati.

In fine, Ci sono anche molte utili Pubblicazioni sulla Rete. Vedere la nostra pagina dei Collegamenti per avere un loro sunto.

Come posso imparare questa strana e meravigliosa scrittura elfica?

Inizia con l'Appendice E de Il Signore degli Anelli. Quindi, analizza un paio di esempi tengwar di Tolkien. Prendi visione del DTS (il Mellonath Daeron Tengwar Specimina) per averne un elenco.

Noterai presto che il tengwar č utilizzato in modi diversi a seconda del linguaggio (Quenya, Sindarin, Inglese). A complicare ulterioremente le cose, ognuno dei numerosi linguaggi puō essere scritto in modi diversi. E per rendere le cose completamente confuse, ciascun esempio di scrittura ha le proprie peculiaritā. Ma non perdere la speranza! E' possibile trovare modi distinti in mezzo ai diversi esempi di scrittura.

Sono disponibili pochi lavori ben fatti sulle tengwar. Abbiamo stilato poche concise guide alla scrittura per il principiante. Vedere anche Amanye Tenceli (sito per il quale č disponibile la traduzione in Italiano) del nostro membro Måns Björkman.

Se vuoi scrivere con le tengwar in altri linguaggi (p.e. Italiano), sei lasciato a te stesso, dal momento che non esiste alcun esempio autorevole. Devi disegnare il tuo modo personale, cosa che risulata semplice se conosci qualcuno dei modi tengwar esistenti.

Cosa significa il nome 'Mellonath Daeron'?

La lingua č il Sindarin, altrimenti conosciuto come Grigio-elfico. Mellon significa 'amico', e -ath č un plurale collettivo, che significa 'tutti degli', 'il gruppo di'. Mellonath viene utilizzato nel gergo di Forodrim per indicare una gilda, che č un gruppo specialistico all'interno della societā. Daeron fu il maestro d'erudizione e menestrello del re Thingol del Doriath e l'inventore delle cirth. Il nome della Gilda puō perciō essere tradotto come 'amici di Daeron', o 'la Gilda di Daeron'.

Torna alla pagina principale Torna all'inizio