Livello precedente | Sito del traduttore | Immaginario | Eldalië | Supporto al sito


Ardalambion

Delle lingue di Arda, il mondo immaginario di J.R.R. Tolkien

Il più completo sito sui linguaggi inventati di Tolkien che verosimilmente trovate in rete. NOTA: Dove sta scritto á, é, í, ó, ú, si dovrebbero vedere a video le vocali a, e, i, o, u con un accento. Similmente, si dovrebbero vedere le stesse vocali con accento circonflesso dove sta scritto â, ê, î, ô, û (p.e. in Barad-dûr). Dove sta scritto ä, ë, ö si dovrebbero poi vedere a, e, o con una dieresi (due puntini sopra): Manwë, Eärendil, Eönwë. Se invece comparissero altri caratteri misteriosi, almeno sapete cosa avreste dovuto leggere!

Introduzione:

Perché ho realizzato questo sito
E chi sono io dopo tutto?
Il vizio non troppo segreto di Tolkien
Quanti linguaggi ideò Tolkien?
Novità - per chi capita qui occasionalmente

Le lingue di Arda:

Quenya - l'Antica Lingua (vedere anche il Corso)
Sindarin - la Lingua Nobile
Adûnaic - il Vernacolo di Númenor
Ovestron - il parlato Comune
Telerin - il linguaggio degli Elfi del Mare
Doriathrin - la Madrelingua di Lúthien
Varie lingue Umaniche - La tristezza degli Uomini mortali?
Nandorin - la lingua degli Elfi Verdi
Antico Sindarin - tra l'Elfico Primordiale e il Grigio-elfico
Ilkorin - una "lingua perduta"?
Avarin - tutti i sei vocaboli
Khuzdul - la lingua Segreta dei Nani
Entese - non dir nulla che non sia degno d'esser detto
Linguaggio Nero e Lingua d'Orchi - linguaggio vile per mire vili
Valarin - come il baluginare delle spade
Elfico Primordiale - dove tutto ebbe inizio

Linguaggi inventati in gioventù da Tolkien:

Animalico - "crudo all'estremo"
Nevbosh - nuovo "nonsense"
Naffarin - almeno sappiamo che "vrú" significa "sempre"

Corpus dei testi analizzati:

Namárië (Quenya)
Il poema Markirya (Quenya)
Il Padre Nostro e l'Ave Maria (Quenya) - disponibile come una scheda RTF
Canto di Fíriel (tardo "Qenya")
A Elbereth Gilthoniel (Sindarin)

La Cerca del Sindarin Standard:

(Il Sindarin o Grigio-elfico, il linguaggio in stile Celtico dei miti di Tolkien, fo assai spesso riveduto dal Professore: nel periodo pre-SdA, esso non era neppure chiamato Sindarin, ma "Noldorin"! Gli articoli sotto discutono varie incoerenze che infestano le fonti primarie e suggeriscono come il materiale possa essere redatto a conseguire una forma del linguaggio "standard" compatibile con SdA: gli scrittori non dovrebbero mischiare vari stadi concettuali del Noldorin/Sindarin in un linguaggio ibrido che non rifletterebbe propriamente le intenzioni di Tolkien ad alcuno stadio. AVVISO: per necessità, tali articoli sono spesso altamente tecnici!)
AE oppure OE? - le dure scelte di Tolkien
Su LH e RH - per non menzionare HL and HR
La questione di ND o NN - circa il comportamento del gruppo nd in "Noldorin" vs. Sindarin
SS o non SS - un problema Gollumesco

Il primevo linguaggio "Qenya" di Tolkien:

Il Lessico Qenya Riveduto - commenti sul primissimo vocabolario Elfico di Tolkien, come pubblicato in Parma Eldalamberon #12
Indice del Lessico Qenya - glosse in italiano - quale vocabolario fornisce il LQ realmente?
Indice del Lessico Qenya - vocaboli Elfici - la corrispondente guida basata sul Qenya
Botanica Qenya - compilata da David Salo

Altre risorse:

Corso Quenya - lezioni scaricabili con esercizi
L'Evoluzione dall'Elfico Primordiale al Quenya - Una Disamina Comprensiva. (Tale trattato, disponibile come una scheda PDF, tenta di elencare le modifiche sonore che occorsero da che l'Alto-Elfico evolvette dalle forme iniziali di Elfico. Questa è una versione riveduta, aggiornata ed ampliata, redatta da Vicente Velasco ed incorpora le sue annotazioni estese sul mio trattato originale (ancora disponibile come scheda RTF)
Indice delle Etimologie - glosse in italiano - dove trovare le parole che cercate così disperatamente?
Indice delle Etimologie - vocaboli Elfici - dove trovare le parole che non potete comprendere?
Probabili errori nelle Etimologie - dove la scrittura di Tolkien si dimostra troppo coriacea!
Il Corpus Quenya - i testi centrali
Elenchi dei termini Quenya - Italiano-Quenya e Quenya-Italiano
Coniugazioni Suggerite di tutti i verbi Sindarin noti o inferiti
Ricostruendo il Sistema Verbale Sindarin - il ragionamento che soggiace alle Coniugazioni Suggerite
Un assaggio di Elfico - selezionato dai dizionari Quenya e Sindarin
Affissi Quenya - elementi derivazionali in Alto Elfico. (Pityon Lastalon Mithrendir ha reso una versione PDF dell'originale di tale articolo.)
Ci sono problemi nel leggere o stampare alcuni articoli in questa pagina?

Composizioni in Quenya di altri autori:

Ríanna - poema Quenya di Vicente Velasco
Hríveressë - poema Quenya di Vicente Velasco
Roccalassen - poema Quenya di Ales Bican
I Yessessë - traduzione dal Quenya del primo capitolo della Bibbia; di Helge Fauskanger
Genesi 2 - traduzione Quenya del secondo capitolo della Bibbia, ancora di H.F.
Versione Tengwar dei due capitoli del Genesi sopra, disponibile come scheda PDF (grazie a Javier Rojas per questo!)
Rivelazione - una tranduzione Neo-Quenya dell'intera Apocalisse
Il Vangelo di Matteo - una traduzione Neo-Quenya dei primi cinque capitoli di questo Vangelo
Versione Tengwar di una precedente versione di parti del medesimo Vangelo (1:18-2:11), disponibile come scheda PDF (di nuovo grazie a Javier Rojas!)

Miscellanea:

Satanisti (?) adoperano la Lingua Nera - L'Esperanto di Sauron * non è ancora del tutto morto!
Ora tutti abbiamo nomi elfici - o almeno, i lettori di Tyalie Tyelelliéva sì!
Linguaggi artificiali - un saggio di Robert Isenberg, focalizzato su Klingon e Quenya. Grazie a Robert per questo pezzo!
Una Seconda Opinione sulla Lingua Nera - una analisi di Craig Daniel. Grazie a Craig per avermela lasciata usare qui!
Un Commentario sulla Traslitterazione Tengwar Tolkien del Namárië - di Vicente Velasco (di nuovo, grazie per lasciarmente l'uso!) Disponibile come scheda PDF.
BLASFEMIA: - "Auld Elvish" da Bored of the Rings!

Link a siti di interesse:

The Elvish Linguistic Fellowship - informazioni sui giornali Vinyar Tengwar e Parma Eldalamberon, più una lista di Risorse.
Parma Tyelpelassiva - sc. "Libro delle Pagine Argentee", pagina di Thorsten Renk sia con analisi tecniche dell'Elfico di Tolkien ed un certo numero di testi posteriori a Tolkien. Un sito d'alta qualità (Thorsten talvolta mette in discussione certe mie interpretazioni, com'è suo diritto di studioso!)
Glaemscrafu - un sito con registrazioni di campioni della magior parte delle lingue di Tolkien
Gwaith-i-Phethdain - sc. "Compagnia degli Artieri delle Parole", la pagina di Ryszard Derdzinski page con vario materiale Eldarin di molti autori! Qui trovate anche analisi dei dialoghi Elfici uditi nel film di Peter Jackson. Quanto al comprensivo Dizionario Sindarin di Ryszard, potete leggerne qui.
Elfling - la miglior mailing list dedicata ai linguaggi di Tolkien! Sottoscrivetela subito!
Aglardh - dimora per discussioni sull'Eldarin ed altre lingue Tolkieniane!
Sindanórie - un sito con alcuni studi analitici e molte brevi composizioni in varie lingue Elfiche!
Ardhon Ellammath - "Reame dei linguaggi Elfici", con molti file sonori di testi Elfici letti ad alta voce!
Men i Eldalambinen - "Un Luogo nelle Lingue Elfiche", il sito di Petri Tikka con molti testi Elfici (ed il sito è dedicato a me... Arrossisco...!)
La Nobile Lingua - articoli sul Sindarin!
Elm - la pagina di Ales Bican che presenta gli elenchi dei vocaboli Quenya post-Tolkien, una lista di traduzioni Quenya di nomi comuni, e diversi poemi Quenya!
Mellonath Daeron - la Gilda del Linguaggio dei Forodrim. Molti buoni testi Quenya e altro materiale!
Quettar Órenyallo - un sito con alcune traduzioni ed Haiku Quenya di V. Barouch
Tyalië Tyelelliéva - leggete il giornale dove potete pubblicare i vostri poemi elfici!
Eldalamberon - alcuni poemi Quenya (e bella grafica!)
The Tengwar - scaricate i font tolkieniani di Daniel S. Smith per bellissime iscrizioni elfiche! Per maggiori informazioni sulle Tengwar e gli altri sistemi di scrittura, vedere il sito di Måns Björkman Amanye Tenceli ed i Tengwar Primers di Mellonath Daeron. Potete anche voler dare un'occhiata a Yet Another Tengwar Tool (sì, questo è il titolo!), un sito che fornisce software per trascrivere testi in o dalle Tengwar.
Tengwar in Realtà - una pagina con immagini di iscrizioni Tengwar dalla vita reale (che usualmente compitano effettivi vocaboli Quenya o Sindarin) su anelli, come tatuaggi etc.!
Il Libro di Testo delle Tengwar - sito di Chris McKay con molto materiale scaricabile sulle iscrizioni Tengwar; ideale per chi studia!
Vocabolari Sindarin di Didier Willis - scaricate il suo rimarchevole dizionario Sindarin qui!
Tynntangial - con materiale del vocabolario Quenya (ebbene sì, da qui ho rubato lo sfondo per questa pagina!)
La faculté des études elfíques - con informazioni circa i linguaggi di Tolkien in Francese!
Guida alla pronuncia elfica - con registrazioni Quenya (non perfetto, ma il materiale teorico è valido!)
I migliori 10 Modelli di Linguaggio - cosa, il Quenya secondo dietro l'Esperanto?!
TolkLang - L'archivio delle Lingue di Tolkien
Kit di Costruzione Linguistica - un MUST se sentite l'impulso di farvi il vostro proprio linguaggio. Davvero eccellente!

Libro degli Ospiti:

Leggi/Firma il Libro degli Ospiti

Altrove ho presentate le mie riflessioni circa un possibile antefatto alla trilogia di Peter Jackson, Il Prequel Ottimale al Film ISdA. Commenti su quel particolare progetto (strettamente parlando scollegato da questo sito di linguistica Tolkieniana) dovrebbero andare nel libro degli ospiti speciale dedicato a quel soggetto.

Traduzioni di Ardalambion: Dopo che ho realizzato questo sito web, ho cominciato a ricevere mail da persone desiderose di tradurre i miei articoli in altre lingue. Ciò mi era alquanto inatteso (e molto gratificante). Io ho invariabilmente accordato il permesso affinché tali traduzioni venissero fatte, fintantoché io ne sia riconosciuto come l'autore. Gradirei anche che i traduttori mi informassero degli errori che potrebbero scovare procedendo; il traduttore spagnolo in particolare è stato di considerevole aiuto nell'estirpare certi riferimenti errati e altre inesattezze. (In generale il pubblico è parimenti incoraggiato a dirmi di ogni errore in tali articoli; se potete indicare omissioni o genuini errori d'ogni sorta, non ne sarò offeso, bensì grato.) In ogni modo, qui ci sono alcune traduzioni che sono state effettuate:

Spagnolo - tradotto da varii traduttori; la più completa e aggiornata versione non inglese. Quanto al mio corso Quenya, ho compreso che ora ne esistono diverse traduzioni Spagnole; qui ve n'è una di Antonio Palomino.
Polacco - tutti gli originali articoli di Ardalambion tradotti da Gwidon S. Naskrent; ciò rispecchia come appariva il mio sito al principio. Il mio corso Quenya è da allora stato tradotto in Polacco da Vendis ed Elanor dell'Elendili Forum; la loro versione Polacca si trova qui.
Ebraico - varii traduttori. (Oservare la graziosa grafica della pagina titolo; in qualche modo Tengwar e caratteri Ebraici stanno bene assieme!)
Norvegese - varii traduttori hanno finalmente reso la maggior parte del mio materiale nella mia lingua natia (io ho dovuto scrivere per un uditorio internazionale!)
Francese - alcuni articoli tradotti da Sebastien Bertho ed altri; mira ad essere completo (un giorno!) Inoltre, il sito Ambar Eldaron presenta una traduzione Francese del mio corso Quenya.
Croato - Articoli su Valarin, Khuzdul, Lingua Nera/Orchesco, tradotti da Miroslav Èagalj; il sito ha anche altro materiale linguistico Tolkieniano
Italiano - alcuni articoli tradotti da Gianluca Comastri, di più a seguire
Olandese - compendi delle mie lezioni Quenya, tradotte da Annemieke Copal
Giapponese - il solo articolo Quenya (chi fu il traduttore?)
Finnico - la pagina Kontu ora presenta gli articoli su Adûnaico, Ovestron e Sindarin, tradotti da Vesa Piittinen. (Essi possono esser stati riveduti a posteriori, così che non corrispondano più esattamente ai miei articoli originali.)
Ceco - articoli selezionati tradotti da Frantisek Spoutil. La traduzione Ceca di Lucie Holá del mio principale articolo Sindarin si trova qui
Coreano - Solo l'articolo Quenya, tradotto da Aaram Yun
Russo - Adûnaico, Ovestron, Khuzdul, Lingua Nera, Entesco, Avarin, Nandorin, Valarin e Varie Lingue Umaniche; tradotti da Drauger
Tedesco - pochi articoli tradotti da Sebastian Basten ed altri. Vedere anche il Corso Quenya Tedesco, tradotto da Brigitte Rassbach. Anche un'altra traduzione tedesca del mio corso, opera di Neniel Tindómerel, si può trovare alla pagina Lindiénen (tale pagina presenta campioni sonori registrati). Una versione tedesca dell'articolo Khuzdul, di Jandrim, è pure disponibile.
(Brasiliano) Portoghese - vari articoli e così come il mio corso Quenya, che i Brasiliani hanno anche pubblicato come libro (riguardo a quella pubblicazione, vedere questo sito). Una traduzione indipendente di parti del corso si trova qui. Traduzioni degli articoli su Nevbosh, Animalico e Naffarin si trovano qui.

Se non siete intimoriti dagli annunci pubblicitari pop-up, può anche essere raggiunto digitando:
http://move.to/ardalambion
Soltanto i masochisti userebbero l'originale URL:
http://www.uib.no/People/hnohf/

Grazie a Jessica per il premio qui sopra.